【初心者向け】「後継者」「後を継ぐ」って英語で?
こんにちは!トーフーです!
もうすぐ自民党総裁選。次の国のトップは誰か、注目ですね。
「後継者」って英語でなんというのでしょうか?
「後継者」の英語
私は日本の次期首相ももちろん気になりますが、
ドイツのメルケル首相の後継者が誰になるかも注目しています。
16年も首相をしていた彼女の後釜は、すごいプレッシャーなのでは!?
選挙についてはコチラ↓
では紹介します☆
後継者
後継者=successor (サクセッサー) です。
動詞「succeed(サクスィード)」には2つ意味があります。
①”成功する” 、その名詞形は「success(サクセス)」=成功
②”後を継ぐ”、その名詞形は「successor」=後継者
ここでは②番目。
Joe Biden is the successor to Donald Trump.
ジョーバイデンがドナルド・トランプの後任です。
Joe Biden succeeded Donald Trump.
ジョーバイデンがドナルドトランプを引き継ぐ。
ちなみに、前任者=predecessor(プレデセサー)
引き継ぐ
引き継ぐは「take over」などを使いますが、
「fill one's shoes」という表現も知っておくと便利!!
直訳”人の靴を埋める”で、人が脱いでいったもの(役職、地位)をうめる、です。
Who do you think is going to fill his shoes?
誰が彼女の後を引き継ぐと思う?
後継者のプレッシャー
前任者が大物だった時、脱いでいった靴は大きいわけです。
「have big shoes to fill」=(立派な前任者の後任として)重責を負う
The new teacher has big shoes to fill because her predecessor was great.
新しい先生、大変だよね。前任者が立派だったもん。
ネイティブの同僚が新任してきた歓迎会でよくスピーチでよく使っていたフレーズです。
まとめ
いかがでしたか?
今日は
①successor /predecessor
②fill one's shoes
③have big shoes to fill
を紹介しました。
デカい靴といえば、先日、幼稚園に行くときに息子(4歳)が、
「ママ、靴が痛いよ、今日新しいのを買ってきてよ」
と言い出し、焦りました。
息子は足幅が広くて、国内メーカーの特定のシリーズじゃないとフィットしないんです。なので、近所の靴屋さんに売っていない😢
アマゾンでポチっても翌日配送で、翌日の朝には間に合わないし!
まぁ何とかなったわけですが、靴は早めにワンサイズ上のを用意しておこうと思いました。子どもの服や靴は大変。
さて、日本もドイツも、次は誰がデカい(?)靴を履くのかな~?
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆