ママは朝型ブロガー バイリンガル教育101

東京でバイリンガル育児をするアラフォーママ。英会話で役立つフレーズや子育てについて情報発信中☆

【初心者向け】「後継者」「後を継ぐ」って英語で?

こんにちは!トーフーです!

もうすぐ自民党総裁選。次の国のトップは誰か、注目ですね。

「後継者」って英語でなんというのでしょうか?

 

「後継者」の英語 

f:id:ilovetofu:20200817132822j:plain

私は日本の次期首相ももちろん気になりますが、

ドイツのメルケル首相の後継者が誰になるかも注目しています。

16年も首相をしていた彼女の後釜は、すごいプレッシャーなのでは!?

選挙についてはコチラ↓

www.ilovetofu.info

 

では紹介します☆

後継者

後継者=successor (サクセッサー) です。

f:id:ilovetofu:20201003071137p:plain

動詞「succeed(サクスィード)」には2つ意味があります。

①”成功する” 、その名詞形は「success(サクセス)」=成功

②”後を継ぐ”、その名詞形は「successor」=後継者

 

ここでは②番目。

 

Joe Biden is the successor to Donald Trump.

ジョーバイデンがドナルド・トランプの後任です。

 

Joe Biden succeeded Donald Trump.

ジョーバイデンがドナルドトランプを引き継ぐ。

 

ちなみに、前任者=predecessor(プレデセサー)

 

引き継ぐ

引き継ぐは「take over」などを使いますが、

「fill one's shoes」という表現も知っておくと便利!!

直訳”人の靴を埋める”で、人が脱いでいったもの(役職、地位)をうめる、です。

 

Who do you think is going to fill his shoes?

誰が彼女の後を引き継ぐと思う?

 

後継者のプレッシャー

前任者が大物だった時、脱いでいった靴は大きいわけです。

「have big shoes to fill」=(立派な前任者の後任として)重責を負う

 

The new teacher has big shoes to fill because her predecessor was great.

新しい先生、大変だよね。前任者が立派だったもん。

 

ネイティブの同僚が新任してきた歓迎会でよくスピーチでよく使っていたフレーズです。

 まとめ

 いかがでしたか?

今日は

①successor /predecessor

②fill one's shoes

③have big shoes to fill

を紹介しました。

 

デカい靴といえば、先日、幼稚園に行くときに息子(4歳)が、

「ママ、靴が痛いよ、今日新しいのを買ってきてよ」

と言い出し、焦りました。

 

息子は足幅が広くて、国内メーカーの特定のシリーズじゃないとフィットしないんです。なので、近所の靴屋さんに売っていない😢

アマゾンでポチっても翌日配送で、翌日の朝には間に合わないし!

 

まぁ何とかなったわけですが、靴は早めにワンサイズ上のを用意しておこうと思いました。子どもの服や靴は大変。

www.ilovetofu.info

 

さて、日本もドイツも、次は誰がデカい(?)靴を履くのかな~?

ではまた☆

 

インスタグラムもぜひ☆

「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!

インターナショナルスクールや大手英会話教室では

どんな英語絵本が使われているの?

興味のある方はぜひのぞいてみてください☆

https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link

 

 

ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村