【初心者向け】「台風が来てる」って英語でなんて言う?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
いつもコメントありがとうございます💕
台風が近づいていて、不安ですね😢
小さな子どもと一緒だと、さらに怖い!
「強風で飛ばされるよ!しっかり捕まって!」って
英語でなんていうのでしょうか?
台風に関する英語フレーズ①
「 台風」の英語の言い方
「台風」は英語で「Typhoon(タイフーン)」です。
では、「ハリケーン」や「サイクロン」って何がちがうの??
どれも熱帯性低気圧でしょ?
ちがいは発生場所なのだそうです。(知らなかった・・・)
Typhoon・・・北西太平洋
Hurricane・・・北大西洋
Cyclone・・・インド洋、南太平洋
で、それ以外の地域は、海水温が高くならなかったりして、
熱帯性低気圧が発生しにくいんだそうです。
台風に関する英語フレーズ
では、台風が近づいている日に、子供と
外を歩いているとき、使えるフレーズを紹介します。
台風が近づいているよ!
Typhoon is coming!
強い風が吹いているね。
The wind is blowing very hard.
「風が吹く」は「blow」を使います。
飛ばされちゃうよ~!
You'll get blown away!
「風で飛ばされる」は「be blown away」です。
ママの手にしっかり捕まってて!
Hold on tight to mommy's hand!
「しっかり握る」は「hold on tight」です。
手を離しちゃだめだよ!
Don't let go of mom's hand!
「手を離す」は「let go」です。
個人的に、この「let go」はすっごく便利な表現です☆
うちでは、子供がよく私の使っている自転車などにまとわりつくので
「Let go, let go(レッゴー、レッゴー):手放して!」と
言っています。
傘も風で裏返しになっちゃった!
My umbrella got turned inside out!
「裏表が逆」は「inside out」です。
風で自転車が倒れちゃってるね。
Bikes are lying on the ground.
「倒れている」は「lying(ライイング)」を使います。
風で倒されたんだね。
They were blown down.
「吹き倒す」は「be blown down」です。
子連れだと、平常時でさえ外で出歩くのは危険がいっぱい!
安全に気をつける呼びかけの英語フレーズを紹介している記事↓
も合わせて参考にしてみてください☆
まとめ
いかがでしたか?
台風の状況って、いろいろあるし、備えることや
気を付けることもたくさんあるので、
また次の記事などでも紹介したいと思います。
ではみなさんも、台風に気をつけてお過ごしください!!
Stay safe!
(気をつけてくださいね!)
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆