【初心者向け】「ケチャップ控えめで」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
休日はもっぱら外食の我が家。
でも子供がいると、メニューをカスタマイズしたくなります。
「ワサビ抜き」「ケチャップ控えめ」などなど・・・
「~控えめで」「~を抜きで」って
英語でなんというのでしょうか?
「お店でカスタマイズ」の英語
好きなものを
「~多め」
キライなものを「~少なめ」「~抜きで」
と説明する方法を紹介します。
健康志向の方は、こちらの記事もどうぞ↓
①「多め」=「extra」
何かを多め、余分に欲しい時に使います。
I'll have a burger and frenchfries with extra ketchup.
バーガーとポテト、ケチャップ多めでお願いします。
Can I have an extra plate?
お皿を一枚余分にいただけますか?
ごはん大盛も「extra rice」です。
②「少なめ」=「less」「go easy on」
砂糖やソース類に使います。
Less mayo, please.
マヨネーズ少なめで。
Can you go easy on the sugar?
砂糖を控えめでお願いします。
③「~抜きで」=「with no~」「without~」「Hold~」
辛いものや嫌いなものに使います。
A humburger with no pickles, please.
ハンバーガーをピクルス抜きでお願いします。
Hold the lettuse please.
レタス抜いてください。
まとめ
いかがでしたか?
海外旅行も難しい時期なので、
英語でオーダーすることもないかもしれませんが、
取り上げてみました。
というのも、
GWに外食ばかりで、子どもが毎日のようにお子様ランチを
食べていて、やっぱり塩分とか気になるからです。
息子はフライドポテトのケチャップ付きが大好きなので、
(子どもにあるあるですね。)
Frenchfries with no salt, please.
Go easy on the ketchup.
を心掛けています。
ちなみに、うちは絶対に「マ●ク」には連れて行きませんが、
「モス」は行く派。
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆