【初心者向け】「梅雨入り」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
梅雨入りしましたね☔☔☔
困る困る困る!!
さて、「梅雨入りした」って
英語でなんというのでしょうか?
「梅雨(つゆ)」の英語
梅雨(つゆ)ってなんで「ウメ」なのか
ご存じでした?
「梅が熟する時期の雨期」だからだそうです。
雨宿りの表現もご参考までに↓
梅雨を英語で?
梅雨=「rainy season」 です。
The rainy season has started earlier than usual.
例年より早く梅雨入りしたね。
The rainy season has set in.
梅雨入りしたよ。
「set in」=(悪天候や病気、好ましくないことが)始まる
と言う意味です。
梅雨前線
この時期、天気予報で聞くのは「梅雨前線」
ですね。
前線=「front」で、
梅雨前線=「seasonal rain front」
停滞前線=「stationary front」
といいます。
他の「前線」は
温暖前線(warm front)
寒冷前線(cold front)
などなど。
The seasinal rain front is hovering over Japan.
上空に梅雨前線が停滞しているよ。
まとめ
いかがでしたか?
私は雨の日がすごく憂鬱でたまりません😢
子どもたちは長靴や傘などの
アイテムを身に付けるのがうれしいみたいで
ワクワクしてますけどね。
子どもの英語の歌↓
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆