ママは朝型ブロガー バイリンガル教育101

東京でバイリンガル育児をするアラフォーママ。英会話で役立つフレーズや子育てについて情報発信中☆

【初心者向け】「暦の上では春」って英語で?☆親子英語フレーズ☆

こんにちは!トーフーです!

 

まだ寒いけれど、節分が終わって春が待ち遠しく

なってきましたね。

 

「暦の上では春」って 

英語でなんというのでしょうか?

 

春を待つ英語フレーズ

f:id:ilovetofu:20201007053947j:plain

「暦の上では春のはじまり」とか言われても、

寒くてピンときませんね~。

ワタシも中国の二十四節気とかよくわかりませんが、

 

 節分の翌日が立春(りっしゅん)で、暦の上では立春から春です。

 

立春を英語で?

f:id:ilovetofu:20201003071137p:plain

立春は、

the first day of spring

the beginning of spring

です。

 

英語で直訳がないので、説明するしかないですね。

日本は四季ごとに多くの単語があるなぁと感じます。

 

暦の上では春だね

f:id:ilovetofu:20201003071137p:plain

この時期の天気の話はこんな流れですよね↓

 

 

It's already spring on the calendar.

暦の上では春。

 

But it's still cold!

でもまだ寒い!

 

立春春分のちがいって?

f:id:ilovetofu:20201003071137p:plain

日本では立春から春ですが、

海外では春分から春と考えているところも多いみたいですね~。

 

英語ではそれぞれ、

立春=the beginning of spring 

春分=spring equinox

 

です。

 

といっても、equinox (イクイノックス)!?

ラテン語でequi(等しい)+nox(夜)という意味らしく、

昼と夜の長さがほぼ同じ日ということになります。

 

まとめ

いかがでしたか?

立春でも春分でも、寒がりの私からするとまだ寒いのですが、

近所の梅がもう咲いておりました。

 

ではまた☆

 

インスタグラムもぜひ☆

「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!

インターナショナルスクールや大手英会話教室では

どんな英語絵本が使われているの?

興味のある方はぜひのぞいてみてください☆

https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link

 

 

ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村