【初心者向け】和食の「だし」を英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
みなさん、日々の生活で欠かせないもの・・・
日本人なら、料理に使う「だし」なのでは?
「だし」って
英語でなんというのでしょうか?
「だし」の英語
母の日は、毎年「茅乃舎(かやのや)」のだしを
贈っています。
義母は、カーネーションなどの花は枯れるとかわいそうといって
喜ばないタイプ。でも、料理は大得意という人なのです。
「だし」を英語で?
「だし」は
●broth
●stock
=(肉、野菜、魚などの)煮汁
といいます。
chicken broth(stock)=鶏だし、のように「煮出した煮汁」の意味です。
でも、だしは、「dashi 」でも通じます。
(少なくとも料理業界では)
だしを料理で使う
Dashi is made from dried kelp or bonito flakes.
だしは昆布や鰹節から作られているよ。
昆布=kelp
鰹節=bonito flakes
Let's make broth from bonito flakes.
鰹節でだしを作ろう。
Dashi stock makes Japanese style soups delicious.
だしが和食を美味しくするよ。
まとめ
いかがでしたか?
私は断然和食はなので、だしは欠かせません。
和食はダイエットにもいいですしね💛
和食を子どもと作ることも、意識して
取り組みたいと思っています。
だいたいパンケーキとかになりがちだから💦
楽しいんですけどね。
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆