【初心者向け】「どっちもどっち(どっちも悪い)」って英語で?
こんにちは!トーフーです!
我が家は兄弟げんかが絶えないのですが、皆さんのお宅は?
「どっちもどっち(両方悪い)」って英語でなんというのでしょうか?
「どっちもどっち」の英語
今日は何回くらい兄弟げんかが発生するんだろう・・・💦
子どもの𠮟り方で悩み中の私・・・こんな本読んでみたり↓
では「喧嘩両成敗」に関する英語表現を3つ紹介します☆
①どちらも悪い(ケンカ両成敗)
どっちも悪い=「Both are to blame.」
「blame」=責める です。
両方に非がある、と言いたいなら「Both are to be blamed」(両方責められるべき)
と受動態にならないの?と思いますよね。
もちろん受動態でもOKですが、慣用的に"be blame " と使われています。
They are both to blame.
どっちも悪いよ。
②仲良くする
仲良くする=「be nice to each other」
です。
Stop fighting! Be nice to each other,
ケンカはやめて! 仲良くしなさい!
You two are brother and sister. Be nice to each other!
あなたたち兄妹でしょ。仲良くしなさい!
③仲直りする
~と仲直りする=「make up with ~」 です。
Let's make up with each other.
仲直りしよう!
Give each other a hug and make up.
お互いハグして仲直りしなよ。
まとめ
いかがでしたか?
今日は
①どっちもどっちだ=both are to blame
②仲良くする=be nice to each other
③仲直りする=make up
を紹介しました。
うちは兄妹ケンカが分単位で発生するので疲れますよ。。。
ちなみに夫婦喧嘩も多いです。
そういえば、「夫婦喧嘩は犬も食わない」って英語でなんて言えばいいのかな・・・。
直訳はないので、”夫婦喧嘩はつまらない原因や一時的なものなので他人が仲裁したりするものではない” と説明するべきのようです。
「It's not wise to interfere in a couple's fight.」
interfere in= 干渉する
ではまた☆
子育てで使える英語フレーズを紹介しています↓
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆