【初心者向け】「くちびるがカサカサだよ」は英語でなんという?☆冬の乾燥対策の英語☆
こんにちは!トーフーです!
毎日寒いですねー。
乾燥で手がカサカサ・・・。
さて、「手が乾燥してカサカサ」って
英語でなんというのでしょうか?
冬の保湿の英語フレーズ
乾燥してくると、「ひび割れ」「あかぎれ」で手が痛くなってきますね。
くちびるもカサカサに・・・。
では、それぞれ英語関連フレーズを見ていきますね。
「あかぎれ」の英語
Your hands are dry and chapped.
手が乾燥してカサカサだよ。
「ひび割れで肌が荒れている状態」=「chapped(チャップト)」
「チャ」の発音は、「ア」と「エ」の間です。
They look so sore!
手が痛そう!
「ヒリヒリする」=「sore」です。
Let's put on some handcream.
ハンドクリームを塗っておこう。
Let's put on some lip balm.
リップクリームを塗っておこう。
ここでポイントですが、
「リップクリーム」は和製英語!
乾燥対策のリップクリームは「lip balm」か「chapstick」
です。
ちなみに、
「お箸」が「chopstick」
「リップクリーム」の「chapstick」
で発音も似ているので要注意☆
「ヒビ割れ」の英語
カサカサよりひどくなって、割れている=「cracked」です。
Your hands are cracked.
手がひび割れしてるよ。
まとめ
いかがでしたか?
今は乾燥のためだけでなく、アルコール消毒(hand sanitizer)でも
手荒れしがち・・・。
毎日何度か使えそうなフレーズだと思います☆
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆