【初心者向け】「ドキドキハラハラする」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
みなさんは最近、スポーツ観戦や映画などでドキドキハラハラしましたか?
「ハラハラする」って英語でなんというのでしょうか?
「ドキドキハラハラ」の英語
ハラハラするって「nervous」とか「thrilling」でもいいですけど、
もっと感情をこめて「めっちゃドキドキしたよ~!!!」と言いたい時のために。
いろいろ表現方法がありますが、今日は2通り紹介します☆
映画好きな方はコチラもチェック↓
①keep 人 in suspense
「suspense」(サスペンス)=気がかり、不安な気持ちです。
「keep 人 in suspense」=人の気をもませる、ハラハラさせる
ドラマや映画の感想を伝えるのに便利♬
The TV drama really kept me in suspense right to the end.
あのドラマは最後までハラハラしたよ!
②keep me on my toes
「keep 人 on one's toes」=人を油断させない、気を張り詰めさせておく
つま先立ちして、いつでも動けるようにしているイメージです。
That was a close match, it kept me on my toes all the way through the game!
接戦だったから、試合中ずっとハラハラしたの!
close match=接戦
all the way through=ずっと
まとめ
いかがでしたか?
今日は「ハラハラする」
①keep me in suspense
②keep me on my toe
を紹介しました。
みなさんが最近 ”on your toe” になったのはいつでしょう?
私は映画やドラマを観る時間があまりないし、小説は歴史小説が好きなので、
ラストがわかっているわけですよ~💦徳川が天下を取るって知りながら豊臣方の戦いを読むので、あんまりハラハラしません。(なのに歴史小説ってなんで面白いのかな、ふしぎ・・・)
読書好きさんはコチラもどうぞ↓
ではまた☆彡
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆