【初心者向け】「電球が切れてるよ」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
昨日、脱衣所の電球が切れました。
いつかはやってくる、
大したことはないけれども
非常に面倒くさい電球の取り換え!
さて、「電球が切れた!」って
英語でなんというのでしょうか?
電球・蛍光灯の英語
電球の取り換えって、まさに”名前のない家事” って感じの
めんどくさい作業ですよね。
それぞれ、英語でいうと、
電球=lightbulb(ライトバルブ)
蛍光灯=fluorecent lump(フルアレスントゥ ランプ)
「切れた」の表現
「切れた」の表現はいろいろありますが、
主に2パターン紹介します。
①burn out=燃え尽きる、
The lightbulb burned out.
電球が切れたよ。
②go out=切れる
The lightbulb went out.
電球が切れたよ。
The lightbulb is out.
電球が切れてる。
「取り替える」の英語
「取り替える」の表現はこんな感じ↓
The lightbulb needs changing.
電球を替えないとね!
Let's replace it with a new one.
新しいのと取りかえよう!
まとめ
いかがでしたか?
というわけで、今日は電球を買わなくては・・・。
買い替えの話をしましたが、
「壊れた」という表現も紹介したのでぜひ↓
大掃除の話も紹介してます↓
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆