【初心者向け】「牛乳なくなりそう!」って英語でなんという?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
皆さんが冷蔵庫にいつも入れている
食べ物や飲み物ってありますか?
うちは、牛乳や卵ですが(普通ですみませ~ん💦)
「牛乳切らしてる」って
英語でなんというのでしょうか?
「~がなくなりそう」「ない!」の英語表現☆
うちの3歳児、すっごく牛乳を飲むので、
しょっちゅう買っています。
それでも買い忘れて、なくなりそそうなときってありますよね。
そんなときの表現です☆
①「なくなりそう」「残り少ない」
切らしたら大変なものがなくなりそうなときの表現。
2通りご紹介します。
①We're running out of milk!
牛乳なくなりそう~!
「~を切らす」=「run out of」です。
必要なのに、途中でなくなっちゃった(´;ω;`)という
残念な気持ちが入っています。
②We don't have much milk left.
牛乳あんまり残ってないよ。
「残り少ない」=「don't have much left」です。
②「なくなった!」
ちょうどなくなってしまったときは↓
We ran out of ketchup!
ケチャップ切れちゃったよ!
気づいたら、既になかったときは、
We're out of milk.
牛乳がない!
「使い切ってない状態」=「be out of~」です。
まとめると、
「切らす」動作=「run out of~」
「ない」状態=「be out of~」
です。
③「意図的に使い切った」と英語で言うフレーズ
では、「完全に使い切る」みたいな、
残念なニュアンスがない時はなんというでしょうか?
ここでは「use up」を使います☆
We need to use up all of the milk before it goes bad.
牛乳が腐っちゃうから使っちゃおう!
「腐る」=「go bad」です。
Let's use up this stick glue before we get a new one.
新しいのを買う前に、このスティックのり使い切ろうよ。
まとめると、
まだ必要なのに途中で使い切る=「run out」
意図的に使い果たす=「use up」
というニュアンスです☆
まとめ
いかがでしたか?
買い物に行った際、買い忘れないないのがベストですが、
もし忘れて「○○が切れてる~!」っていうとき、
ぜひ使ってみてくださいね☆
お買い物の親子英語フレーズはコチラ↓
ちなみに、我が家で「run out」できないものは・・・
①ネギ(旦那が大好き💛)
②ケチャップ(これがないと息子が野菜食べない(´;ω;`))
③豆腐(私がペンネームにするほど、中毒的に好き💛)
ではまた☆
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆