【初心者向け】「ぽっちゃりした」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
食欲の秋の到来ですが、太りやすいのも悩み。
「ぽっちゃりさん」って英語でなんというのでしょうか?
「太め体型」の英語
太っている人に「fat」というのは「デブ」とストレートに言っているようなものなので、失礼すぎます。
日本語でも「ふくよかな人」とか言い換えているように、英語もいろんな表現がありますが、今日は3つ紹介します☆
ちなみに、今日紹介する3つはどれも太っている本人に向かって言うのはよくない(個人差あり)のでご注意ください!
①plump
「plump (プランプ)」=太り気味の、まるまるとした
です。
I'm a little plump.
私はぽっちゃり系です。
②chubby
「chubby(チャビー)」=まるまる太った、丸ぽちゃの
Will chubby kids stay fat?
丸ぽちゃの子どもは太ったまま大人になるのかな?
③stout
「stout(スタウト)」=かっぷくがいい、頑丈な
He's a short, stout man.
彼は背が低くて恰幅がいい。
He got so stout that he couldn't button the collar.
彼は太ったから襟のボタンを留められなかった。
まとめ
いかがでしたか?
今日は「太めの体型」の表現
①chubby
②plump
③stout
を紹介しました。
先日、4歳息子が電車で目の前に乗っていた太めな方を見て
「ふといおとながいる」
と言ったので、ワタクシは凍りつきました。。。
ダイエット中の方はコチラ↓
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆