【初心者向け】「足止めを食らう」って英語で?☆新幹線の愉しみ方☆
こんにちは!トーフーです!
台風などの悪天候で電車の運行停止で足止めを食らうってこと
ありますよね。
「足止めを食らう」って
英語でなんというのでしょうか?
「足止め」の英語
今回は新幹線などが運航停止、というような状況で使える表現です。
台風などの影響では仕方ないこととはいえ、困りますよね。
では、「足止め」の表現を2つ紹介します。
①stuck in/at
「stuck」は「stick」=くっつく、接着する の過去分詞形。
身動きが取れず立ち往生している状態を表現します。
I'm stuck here because of the typhoon.
台風のせいで足止めを食らってる。
They said the shinkansen isn't working.
新幹線が運航停止らしい。
②stranded
「strand(ストゥランド)」=座礁させる です。
It seems like I'm stranded here.
どうやら足止め食らったみたい。
The shinkansen service has tatally stopped because of the storm.
暴風雨で新幹線が完全に運航停止だ。
まとめ
いかがでしたか?
今日は悪天候による足止めについて2つ
①stuck
②stranded
紹介しました。
大雨でよく使えるので便利ですよ。
さて、ワタシはよく東海道新幹線に乗るのですが、
一度大雪で運航停止し、社内で30分くらい足止めを食らったことがあります。
急いでなかったので問題ありませんでしたが、
いつ出発するかわからないのはちょっとイライラしましたね。
東海道新幹線と言えば、先日読んだ本に、
”歴史好きのための新幹線の楽しみ方”が紹介されていて笑えました!
(オタク過ぎるので興味のない方はここからは読み飛ばしてください💦英語とカンケーなし!)
東京から大阪に乗るときは徳川家康の気持ちになって
(静岡で掛川城、浜松城を探し、愛知で清州城、南宮山、岐阜で桃配山)
逆に、
大阪から東京に向かうときは石田三成の気持ちになって
というように、戦国武将にゆかりのある場所を車窓やデッキから探しながら乗車するというもの(笑)
オタク度高すぎてワタシはできませんが💦
こんな楽しみ方ができると新幹線の遅れや徐行など
むしろありがたいと思えるかもしれません♬
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆