【初心者向け】「震災から〇〇年」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
今日で東日本大震災から10年です。
「○○から10年」って
英語でなんというのでしょうか?
東日本大震災に関する英語
東日本大震災は英語で?
英語で「東日本大震災」はいろんな言い方があります
Great East Japan Earthquake
Tohoku Earthquake
2011 Japan Earthquake and tsunami
など・・・。
震災から10年
「○○から10年」=「It's been ten years since ○○」
と表現します。
It's been ten years since the Great East Japan Earthquake.
(東日本大震災から10年だ)
今日で10年
今日でちょうど10年=「anniversary(アニヴァーサリー)」です。
なんとなく、良いことの記念日のイメージですが、
「震災から〇年」、「〇回忌」 という意味で使います。
Today(March 11)is the tenth anniversary of the Great East Japan Earthquake.
今日で東日本大震災からちょうど10年です。
We remember the victims of the earthquake and tsunami.
「追悼する」=remember です。
まとめ
私は震災の時、東京にいましたが、
その後の人生が大きく変わった一人です。
災害は忘れたころにやってくるといいます。
いつも備えを心掛けたいですね。
地震ではありませんが、家事に遭遇したことがあります↓
よろしければご参考に。
My thoughts are with all the victims.
全ての犠牲者に追悼の意を表します。
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆