【初心者向け】「今、手が離せない」って英語で?☆
こんにちは!トーフーです!
朝の準備とかでバタバタ忙しい時ありますよね。
"busy"以外に「忙しくて手が離せない」って
英語でなんというのでしょうか?
「手が離せない」の英語
忙しい="busy" ですが、そんなんわかってるよ~!違う言い方して
忙しさを伝えたい!というときのためのフレーズを3つ紹介します☆
①be tied up
「be tied up」=縛り付けられている、手がふさがっている と言う意味。
I'm a bit tied up right now.
今ちょっと手が離せないんだ。
I'm tied up with my work and can't help you.
忙しくて手伝えません。
②in the middle of something
「in the middle of something」=何かの最中だ=手が離せない という意味。
I'm in the middle of something. I'll call you back.
ちょっと今取り込み中なんだ。後でかけ直すね。
”something ”を使うと、理由を説明しなくていいので便利♬
具体的に理由を言ってもOKです。
I'm in the middle of a meeting.
今、会議中です。
I'm in the middle of cooking.
今、食事の準備中なの。
③have my hands full
「have one's hands full」=両手がいっぱいの状態である と言う意味。
めちゃくちゃ忙しい感じです。
I have my hands full with my job.
仕事で忙しいんだ。
I have my hands full with my three kids.
子どもが三人いて手一杯だよ。
まとめ
いかがでしたか?
今日は
①be tied up
②in the middle of something
③have one's hands full
を紹介しました。
今日も忙しいよ~!!いろいろ書きたいけど!!
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆