【初心者向け】「自分にご褒美」って英語で?☆親子英語フレーズ☆
こんにちは!トーフーです!
みなさんが最近した「贅沢」はなんですか?
私のママ友は、タピオカドリンク一杯を
ウーバーで頼んでいました。
なんと贅沢✨✨
「贅沢する」「自分への褒美」って
英語でなんというのでしょうか?
「贅沢する」の英語
私は貧乏性なため、自分へのご褒美は
質素ですが、タピオカドリンクのママ友は
頑張り屋さんなので、贅沢してもバチは当たらないでしょう。
では、”贅沢”の表現を3つ紹介します。
①treat myself to
「treat」は、「ごちそうする、おごる」と言う意味で、
「treat myself to~」=「自分へのご褒美に~を楽しむ」
という表現をします。
I treated myself to a long massage at the spa.
自分へのご褒美にスパでマッサージを受けたよ。
Let's treat ourselves to a lavish dinner!
豪華な食事で贅沢しましょう!
laveish=豪華な、贅沢な
②splurge
「splurge(スプラージ)」=散財する、大金を惜しげもなく使う
と言う意味です。
She splurges on fasion.
彼女はファッションにお金かけるよね。
I splurge on some of my favorite ingredients.
これはという食材にはお金をかけるよ。
③pamper
「pamer」=甘やかす
と言う意味です。
パンパースというオムツもありますね♬
We need to get pampered at hotsprings.
温泉で贅沢するのも必要だよね!
まとめ
いかがでしたか?
今日は贅沢する表現3つ、
①treat oneself to~ 自分にご褒美
②splurge 散財する
③pamper 甘やかす
を紹介しました。
贅沢したくなってきましたねぇ~☆
いつもはこんな感じで質素に暮らすワタシです↓
ではまた☆
インスタグラムもぜひ☆
「おうち英語」で英語絵本を読ませたい!
インターナショナルスクールや大手英会話教室では
どんな英語絵本が使われているの?
興味のある方はぜひのぞいてみてください☆
https://www.instagram.com/p/CGdxh9kBY83/?utm_source=ig_web_copy_link
ポチっとしていただけると人気ランキングが見られます☆